当前位置:首页 > 产品中心
语言学习应用Duolingo在日本办了个线下展让人们看到生活中语言翻译的乐趣
来源:bob体育足彩    发布时间:2024-03-02 03:13:32
产品详情

  原标题:语言学习应用Duolingo在日本办了个线下展,让人们看到生活中语言翻译的乐趣

  学习一门外语并不是一件容易的事情,这就是为什么 Duolingo 一直对学习者在学习语言中犯错持鼓励支持的态度,它将犯错视为获取知识的必不可少的历练过程。近日,Duolingo和日本的UltraSuperNew Tokyo联合发布了一个名为“Museum of Wonky English”(MOWE)的线下展览,这也是第一个“揭秘”错误翻译艺术的线下展览。

  这个展览位于UltraSuperNew Gallery在东京原宿的场地,任何人都可以不要钱参观。其精选的作品展示了平凡的短语的全新的、令人惊讶的英语误译。展览主办方希望,当游客看到展出的各种标志、菜单、衣服和其他物品时,这些物品能让他们感到好笑、思考和反思。

  Duolingo也在自己的Twitter社交账号上也发起了支持此次展览的线上活动。在Duolingo的Twitter日本频道中可以分享他们在日常生活中遇到的各种幽默有趣的误译。而最好的提交的误译会被拿到在Museum of Wonky English展出,而用户则能够得到一个月的免费Super Duolingo的奖励。延伸阅读: 游戏化语言学习应用Duolingo发布Super Duolingo,应用风格将有非常大的变化 。

  UltraSuperNew的创意副总监André Aguilar表示,为什么犯错常常会被认为是不好的?它们是语言学习的无名英雄,我们大家都希望通过这个活动来体现这一点。UltraSuperNew的创意总监Francois Claverie表示,那些英语水平不够好的人完全没有办法欣赏英文翻译的美感。日本大约有8800万人被排除在外。通过让他们体验到这些误译的美妙之处,我们大家都希望他们能试试Duolingo,也能很快自己欣赏这些误译。

  映魅咨询是一家综合了科技类媒体、行业精品活动、研究咨询服务、投资研究产品的第三方科技服务机构。 服务对象包括互联网初创公司、投资银行、风险投资机构、网络公司等,连续发布关于教育科技产业的创新投资报告,细分市场深度研究报告以及多份定制型研究咨询报告服务。 目前,映魅咨询已获得国内知名教育科技、金融科技背景投资机构的投资。返回搜狐,查看更加多